La Concepción Virginal de Cristo
© por Jonathan Sarfati, CMI–Australia
Publicado por primera vez en:
Apologia 3(2):4–11, 1994
A. La Concepción Virginal de Cristo debe ser definida de manera exacta y
contrastada con los puntos de vista falsos.
Cuando los Cristianos que están informados Bíblicamente sobre el ‘nacimiento
virginal’ realmente se refieren a la Concepción Virginal (Virginitas
ante partum); en otras palabras, Cristo, la segunda persona de la Trinidad
encarnada, no tuvo padre biológico. La doctrina está basada en las
Escrituras y afirmada por los primeros Cristianos como Ignacio (c. 108 d.C.), Justino
Martyr (c. 100–165 d.C.), Ireneo (c. 130–200 ), y Tertuliano (c. 150
– c. 212). Esta doctrina veraz debe de diferenciarse de los puntos de vista
falsos.
-
Virginitas in partu: María dio a luz de tal manera que evitó
los dolores de parto y para dejar su himen intacto. Se encontró esta teoría
por primera vez en la publicación agnóstica La Asunción de Isaías
(a finales del primer siglo),y también a finales del 2º siglo en
el Protoevangelio de Santiago. Entre los primeros escritores Cristianos fue
citado primeramente por Clemente de Alejandría en el 3er siglo, pero fue
rechazado por Tertuliano (c. 155/160 – 220) y Origeno3 (c. 185
– 254). Es inconsistente con lo que dice Lucas que ‘ cada varón
que abre el vientre’ (2:23).
Y si la interpretación Católico Romana de
Apocalipsis 12:2 es correcta y la mujer es María, entonces habría
mayor prueba para rechazar la idea que María no tuvo dolores de parto.
-
Virginitas post partum o virginidad perpetua. No fue cerciorada antes del
Protoevangelio de Santiago. Tertuliano, sin tomar en cuenta sus gustos ascéticos,
se oponía fuertemente a esta doctrina también.4 Los Católicos
Romanos justifican esta doctrina basados en lo que le respondió María
a Gabriel ‘ No conozco varón.’ (Lucas
1:34). Ellos lo interpretan de la siguiente manera ‘He hecho un pacto
de nunca conocer a un varón.’ Esta exégesis fue utilizada primeramente
por Gregorio de Nyssa (c. 335 – c. 394), pero hay dos dificultades aquí:
la primera es que el verbo ‘conocer’ (γινώσκω
ginōskō) está en el presente indicativo activo, el cual
no debería ser leído con futuras intenciones. Y en segunda, ella ya
estaba desposada con José (v.
27).
Mateo 1:25: ‘ (José) no la conoció hasta
que ella dio a luz a su primogénito’, lo cual descarta un matrimonio
sin relaciones sexuales – omitiendo las palabras después de ‘no’
sería la única manera para sustentar esta enseñanza.
El hecho de que los hermanos ((αδελφοί
adelphoí)) de Jesús estaban con María (Mateo
12:46–50) sugiere que eran sus medio-hermanos, hijos de María
y José [enseñado por Helvidio (4º siglo) y protestantes]. El
punto de vista ortodoxa oriental es de que fueron los hijos de José por medio
de un matrimonio previo (primeramente propuesto en el 3er siglo y defendido por
Epifanio en el 4º).6 El punto de vista católico romano es
que eran primos [propuesto primero por Jerome6 (331: 420)]; sin embargo
la palabra συγγενής (syngenēs),
pariente, primo; utilizada con María y Elizabeth en Lucas 1:36) hubiera sido
utilizada para enseñar esto. Es verdad que adelphoi aveces significa
‘primos’, pero el significado de ‘hermanos’ sigue ‘
un principio básico hermenéutico, el cual a menudo es olvidado. Es
esto: en la ausencia de consideraciones contundentes exegéticas y teológicas,
se debe de evitar utilizar la gramática más inusual cuando la común
encaja perfectamente.’7
-
Concepción Inmaculada (de María). En otras palabras María fue
concebida sin pecado original. Este dogma no fue definido por Roma hasta 1854. Es
contradecida por el hecho de que María reconoció que necesitaba un
(Lucas
1:46–47) y llevó una ofrenda de expiación al templo
(Lucas
2:21–24, referencia Levítico 12:6: 8. También
ver
Romanos 3:23). El Diccionario Bíblico Smith hace la observación
de que no hay rastro de esta doctrina en los padres de la Iglesia en los primeros
cinco siglos, y de hecho, María fue criticada por Tertuliano, Orígeno,
Basilo el Grande (329: 379) y Juan Chrysostom (c. 350–407).8 Algunas de estas
críticas acerca de una que es ‘ bendecida entre las mujeres’
(Lucas
1:42) son muy injustas, pero el punto es que estos primeros claramente no
creían que María no tenía pecado. La erudita católica
Hilda Graef, cita comentarios críticos de estos padres, y también
observa que Ireneo enseñó que ella no estaba libre de faltas humanas,9
y que el gran Trinitario Atanasio (c. 296–373), mientras que no le atribuía
pecados reales, dijo que ‘ pensamientos malos’ vinieron a su mente.10 Graef
reconoce que ‘ … la imagen de la virgen perfecta, sin mancha, inmaculada,
no surgió en las mentes de los padres del siglo IV.
B. El Significado Teológico de la Concepción Virginal
El erudito Neo-testamentario C.E.B. Cranfield11 postula cuatro puntos, los cuales
resumo como sigue:
-
La Concepción Virginal no prueba la Encarnación, ni sugiere que sucedió
de otra manera. Pero sí muestra la unión de Dios y el hombre en Cristo.
-
Dios trajo un nuevo comienzo al curso de la historia de su creación al hacerse
parte de ella, viniendo a rescatar a la humanidad caída por el pecado.
-
Jesús es verdaderamente humano. La segunda persona de la Trinidad tomó
la naturaleza humana mientras permanecía completamente Dios.
-
¿La Concepción Virginal atestigua el hecho de que la redencióndada
por Dios a su creación fue por gracia solamente. …nuestra humanidad,
representada por Mar誕, no es más que el aceptar? y al el aceptar es
el regalo dado por Dios por gracia.?
C. Antiguo Testamento
a.
Génesis 3:15 Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y
entre tu simiente y la simiente suya; ésta te herirá en la cabeza
y tú le herirás en el calcañar (RV).
Muchos han interpretado la semilla en este versículo como el Mesías,
incluyendo a los Targums judíos;12 de ahí viene la expresión
talmúdica de los ‘talones del Mesías’.13 El versículo
al que se refieren sobre la Concepción virginal, es cuando el Mesías
es nombrado como la semilla de la mujer, contrario a la manera general Bíblica
de nombrar al padre y el hijo en vez de la madre y el hijo (cf. Génesis
5 y 11,
1 Crónicas 1–9). El pronombre (הוא)
hû’ (él destruirá su cabeza,) puede ser traducido
como ‘él’, o ‘ellos’.14 Un pronombre femenino (‘ella’)
tendría las consonantes hî’. La Septuaginta15 (LXX) tradujo el
pronombre hû’ como αυτός (autós),
aunque el antecedente spérmatos es neutro gramáticamente. Esto
sugiere que los traductores de la LXX tenían un entendimiento mesiánico
de esta cita. La Vulgata Latina traduce mal hû’ como ipsa (‘ella’),
que fue seguida por la traducción católica romana Douay-Rheims en
inglés. Algunos católicos romanos utilizan esto para enseñar
que María heriría la cabeza de la serpiente. Su justificación
para tal es que algunos manuscritos hebreos mostraron las consonants16 de hû’
puntiagudas para pronunciar la palabra en femenino.17 Sin embargo, el basar el dogma
en vocales raramente utilizadas no es sabio, ni inspirado.
En Génesis 4:1 en el Hebreo original, hay una declaración interesante
hecha por Eva después del nacimiento de Caín: literalmente ‘He
tomado a un hombre: YHWH, o he recibido un hombre, Jehová, como Martín
Lutero lo propuso.18 El erudito hebreo-Cristiano, Dr Arnold Fruchtenbaum, apoya esta
interpretación al mostrar que la palabra YHWH es precedida por una partícula
acusativa sin traducir et, la cual marca el objeto del verbo que en este caso es
‘gotten’.19 El Tárgum de Jerusalén lee: ‘Yo
he obtenido un hombre: el ángel de Jehová’, mientras que el
Targum Pseudo-Jonatán dice: yo he obtenido por un hombre el ángel
de Jehová’.20
Él postula que lo que realmente dijo Eva muestra que ella entendía
que la semilla sería Dios y hombre, pero estaba totalmente equivocada creyendo
que Caín iba a ser la semilla en cuestión.21 Midrash Rabbah también
cita al Rabbi Akiba admitiendo que la construcción hebrea implicaría
que Eva pensó que estaba dando a luz a YHVH, lo cual es difícil para
su interpretación, por lo que tradujeron ‘con la ayuda del Señor’:
así como lo muestra22 la traducción de la New American Standard Bible.
Hamilton defiende la traducción ‘He adquirido un hombre de Yaveh’,23
lo cual esencialmente dice lo mismo que la versión Reina Valera y no muestra
el apoyo a la traducción alternativa que dice ‘con la ayuda del Señor’.
b.
Isaías 7:1–1724
1 Pero así como al talar la encina y el roble queda parte del
tronco,
esa parte es la simiente santa.
Acaz, hijo de Jotán y nieto de Uzías, reinaba en Judá. En ese
tiempo Rezín, rey de *Siria, y Pecaj hijo de Remalías, rey de Israel,
subieron contra Jerusalén para atacarla, pero no pudieron conquistarla.
2 En el palacio de David se recibió la noticia de que Siria se
había aliado con Efraín, y se estremeció el corazón
de Acaz y el de su pueblo, como se estremecen por el viento los árboles del
bosque.
3 El Señor le dijo a Isaías: «Ve con tu hijo Sear
Yasub a encontrarte con Acaz donde termina el canal del estanque superior, en el
camino que conduce al Campo del Lavandero.
4 Dile que tenga cuidado y no pierda la calma; que no tema ante el enojo
ardiente de Rezín el sirio, ni ante el hijo de Remalías; que no se descorazone
a causa de esos dos tizones humeantes.
5 Dile también que Efraín, junto con el hijo de Remalías
y el sirio, han tramado hacerle mal, pues piensan
6 subir contra Jud´, provocar el p´nico, conquistarla y poner
all´ como rey al hijo de Tabel.
7 Pero dile ademís que yo,
el Señor omnipotente, digo:
Eso no se cumplir´ ni suceder´.
8 La cabeza de Siria es Damasco,y la cabeza de Damasco es Rezín;
pero dentro de sesenta y cinco años Efraín ser´ destrozado hasta
dejar de ser pueblo.
9 La cabeza de Efraín es Samaria, y la cabeza
de Samaria es el hijo de Remalías; si ustedes no creen en mí,no permanecer´n
firmes.
10 El Señor se dirigió a Acaz de nuevo:
11 Pide que el Señor tu Dios te dé una señal, ya sea en
lo mís profundo de la tierra o en lo mís alto del cielo.
12 Pero Acaz respondió:
No pondré a prueba al Señor, ni le pedir´ nada.
13 Entonces Isaías dijo: ¿Escuchen ahora ustedes, los de
la dinastúa de David! ¿No les basta con agotar la paciencia de los
hombres, que hacen lo mismo con mi Dios?
14 Por eso, el Señor mismo les dar´ una señal: La
virgen concebir´ y dar´ a luz un hijo, y lo llamar´ Emanuel.
15 Cuando sepa elegir lo bueno y rechazar lo malo, comer´ cuajada
con miel.
16 Porque antes de que el nióo sepa elegir lo bueno y rechazar
lo malo, la tierra de los dos reyes que tú temes quedar´ abandonada.
17 ¿El Señor har´ venir sobre ti, sobre tu pueblo
y sobre la dinastúa de tu padre, días como no se conocieron desde que
Efraín se separ´ de Jud´, pues har´ venir al rey de Asiria.»
El contexto de este verso es que una alianza retó al rey idólatra
Acaz. No sólo estaba en peligro, pero todo el linaje de David podría
perecer. Entonces Isaías, hablando a la casa de David (en la forma plural
de la segunda persona — o sea ‘ustedes’ en el hebreo original),
dice que una señal para ellos sería una virgen concibiendo. Para consolar
a Acaz, Isaías profetizó que antes de que el niño (el hijo
de Isaías, Sear Yasub que estaba presente, v . 3) llegara a la edad de conocer
entre el bien y el mal, la alianza sería destruida (vv. 15–17). Es
importante reconocer que el pasaje contiene una referencia doble, así es
que hay una diferencia entre las profecías a Acaz (indicado por el singular
de ‘tú’ en hebreo) y el de todo el linaje de David (indicado
por el plural). Algunos anti-Cristianos, comenzando con el comentador medieval judío
David Kimhi,25 no han entendido esto, y por lo tanto interpretan incorrectamente que
el niño Emanuel era una señal a Acaz, y posiblemente su hijo temeroso
de Dios, Ezequías.
La palabra utilizada para virgen aquí es עלמה
(‘almāh). Algunos liberales26 y judíos ortodoxos proclaman
que la palabra realmente significa ‘mujer joven’, reflejado en las traducciones
de la Biblia como las versiones en inglés New English Bible, Revised Standard
Version, New Revised Standard Versión, y Good News Bible (y ‘La joven’, Nueva Versión Internacional en español). Tales personas
no explican por qué sería una señal una joven embarazada: lo
cual sucede todo el tiempo. La Septuaginta lo traduce como παρθένος
(parthénos), la palabra normal para virgen.27 Después, los judíos
como Trypho,28 el oponente al Diálogo de Justin Martyr (c. 160), y Rashi29 (Siglo
XI) han postulado que la Septuaginta está equivocada. Trypho dijo que ‘almah
debió haber sido traducido como neanis (una joven) en vez de parthenos.30
Sin embargo, aún Rashi admitió que la palabra ‘doncella’ significa
‘virgen’ en
Cantar de los Cantares 1:3 y 6:8 (RV),
Génesis 24:43 (Rebeca antes del matrimonio),
Éxodo 2:8 (Miriam como niña) y
Proverbios 30:19 y
Salmos 68:25. Estos versículos contienen todas
las ocurrencias de ‘almah en el Antiguo Testamento. En ninguna instancia se
puede comprobar que no se refiere a una virgen.
‘Doncella’ muchas veces se utiliza como sinónimo de virgen. Vine
et al. notan que la otra palabra para virgen בתולה
(betûlāh), ‘enfatiza la virilidad más
que la virginidad (aunque también es utilizado en las dos fases).31 Se observa
al decir que ‘ningún hombre la conocía’ en Génesis
24:16 y utilizado para la viuda en
Joel 1:8. Aún hay más evidencia de las tablas de barro
encontradas en Ugarit, Siria en 1929. En éstas, las cuales están en
arameo, una palabra similar a `almah es utilizada para mujeres sin casarse,
mientras que en unas vasijas de incantación se utiliza betûlah
para una mujer casada.32 La Enciclopedia Judáica, mientras critica la
traducción de ‘almah en
Isaías 7:14 como ‘virgen’, también muestra que
btlt fue utilizado con la diosa Anath que tenía relaciones sexuales depravadas
con Baal.33
D. Milagros
Los teólogos liberales muchas veces afirman que el humano moderno científico
no puede creer en los milagros aceptados en la época primitiva. Las siguientes
razones han sido propuestas, pero todas son erróneas.
-
Los antiguos ignoraban más que los modernos. En ese entonces, no eran
científicos, y podían creer en milagros como la Concepción
virginal. Ahora que somos científicos y modernos, sabemos que los bebés
son concebidos, por lo tanto no debemos de creer en esas historias. Comentario:
los antiguos sabían cómo se hacían bebés: necesitaban
a un hombre y a una mujer, aunque no sabían los detalles del espermatozoide
y los óvulos. De hecho, José (Mateo
1:19) y María (Lucas
1:34) cuestionaron la anunciación de la Concepción virginal
porque sí sabían los hechos de la vida, no porque no
los sabían. De igual manera, los antiguos no sabían sobre la encima
bacterial catalizada por hidrólisis de amino ácidos básicos
produciendo diaminoalquenos, los cuales estimulan receptores olfativos, pero sí
sabían que un cuerpo se descomponía después de tres días
y olería; por lo cual le informaron a Jesús cuando Él resucitó
a Lázaro de los muertos.
-
Los antiguos eran más crédulos que los modernos. Comentario:
Pero muchos de los antiguos no aceptaron las afirmaciones milagrosas, especialmente
el nacimiento virginal de Cristo, y su Resurrección. Hoy en día, todos
los periódicos evolucionistas promueven la astrología (horóscopos)
y aceptan la generación espontánea sin tomar en cuenta que ha sido
comprobada errónea por Louis Pasteur. ¡Esto demuestra claramente la
ingenuidad del hombre!
-
La ciencia ha desmentido los milagros. Comentario: el argumento de
que los milagros violan las leyes científicas y que las leyes científicas
no tienen excepciones por lo tanto los milagros no pueden ocurrir. Sólo sabemos
que las leyes son universales si sabemos de antemano que los milagros son falsos.
De hecho, el argumento es circular. Este argumento también tiene la impresión
falsa de las leyes científicas: las cuales son descriptivas, no prescriptivas.
Las leyes no provocan ni prohíben nada más de lo hace un bosquejo
de un mapa que delinea la costa. Pero si Dios hizo los cielos y la Tierra, la Concepción
virginal no sería difícil para Él.
-
Los acontecimientos milagrosos de la Biblia son ‘mitos’, no historia
en sí. Comentario: Viene del dogma liberal que los milagros
no pueden ocurrir, así es que todos sus reportes son ‘mitos’.
Pero los teólogos más liberales no tienen idea de lo que es un mito
en realidad. C.S. Lewis, profesor de literatura, sabía perfectamente lo que
era un mito, y no podía encontrar ni siquiera un rastro de mitología
en el Nuevo Testamento. El Nuevo Testamento es reportado sobriamente, entrevistas
escritas de testigos en el acto (Lucas
1:1–4) y sobre una figura histórica que todos conocían.
Deberíamos ver todas las adiciones legendarias en los supuestos evangelios
agnósticos para observar verdaderos mitos. Por ejemplo el Evangelio de la
Infancia de Tomás describe al niño Jesús haciendo que
otro niño se muera y los papás volviéndose ciegos después
de que se quejaron con José.
-
El creer en la Concepción virginal y otros milagros nos hace creer en todo
tipo de supersticiones. Comentario: esto es tan lógicamente
erróneo como creer que por creer en las promesas de un político se
le tiene que creer a todos. También, las narraciones sobrias en Mateo y Lucas
contrastan con las adiciones legendarias de los supuestos evangelios agnósticos.
E. ¿Qué tan Confiables son las Narrativas del Nacimiento?
a. El Censo: Una de las objeciones a la narración de Lucas, entre
varias, habla acerca del supuesto error conforme al censo de Cirenio (Lucas
2:2). El supuestro problema es que Cirenio no fue gobernador sino
hasta 7 d.C. de acuerdo a Josefo, mientras que Cristo nacía y antes de que
Herodes el Grande muriera en el año 4 a.C. Sin embargo, el erudito del Nuevo
Testamento Wright34 señala que πρώτος (prōtos)
no sólo significa ‘primero’, pero cuando es seguido por el genitivo,
puede significar ‘antes’ (Juan
1:15,
15:38). Por lo cual concluiríamos que el censo en el tiempo del
nacimiento de Cristo se llevó acabo antes de que Cirenio estuviera gobernando
Siria,
Hechos 5:37 prueba que Lucas sabía de esto último. Otra posible
solución es que Cirenio gobernó Siria dos veces.35 Una alrededor del
año 7 a.C. y la otra alrededor del año 7 d.C., lo cual es apoyado
por ciertos escritos.
Bajo estas circunstancias, al utilizar prōtos se refiere al primer censo
en el año 7 a.C. en vez del de 7 d.C.
Uno debe de preguntarse sobre los errores en Lucas. El arqueólogo Sir William
Ramsay dijo: ‘Lucas es un historiador de primera clase; no sólo se
puede confiar en lo que escribe… pero también este autor debería
ser reconocido como uno de los mejores historiadores.36
b. Las Genealogías: los escépticos usualmente alegan que las
genealogías de Cristo en los Evangelios de Mateo y Lucas se contradicen entre
ellos y con aún con el Antiguo Testamento.45
Hay tres áreas generales para considerar:
-
Mateo supuestamente se equivocó al omitir algunos nombres. Unos de ellos
son:
Mateo 1:8 se salta de Joram a Uzías (=Azariah), pero
I Crónicas 3:11 al 12 añade los nombres de Ocozías,
Joás y Amasías:
11…de quien fue hijo Joram, cuyo hijo fue Ocozías, hijo
del cual fue Joás,
12 del cual fue hijo Amasías, cuyo hijo fue Azarías, e
hijo de éste Jotam,
El hecho de que Uzías era otro nombre para Azarías, se puede ver en
2 Crónicas 26, donde Uzías también se reportó
como el hijo de Amasías y padre de Jotam.
Mateo 1:11 se salta de Josías a Jeconías (= Joacim), pero
en
II Reyes 23:24 y 24:6 muestran que Joacim (el nombre cambiado de Eliaquim)
era el hijo de Josías y padre de Joaquín.
Pero Mateo intencionalmente omitió unos nombres, no como error. Es común
en las Escrituras utilizar a ‘hijo’ al referirse al ‘descendiente’
entonces Mateo estaba en lo correcto al utilizar las convenciones de su día.
De hecho, el primer versículo del Evangelio de Mateo dice ‘Jesucristo,
hijo de David, hijo de Abraham’, que es otra pista de que Mateo deliberadamente
no presentó una genealogía detallada.
Mateo 1:1 aclara que está seleccionando 3 grupos de 14. Quizá
porque las letras hebreas del nombre de David se suman y se obtiene el número
14, o porque 14 = 2x7 (el número 'siete' simboliza el número completo,
de la perfección en la Biblia).
Es importante notar que la indicación clara de Mateo es que deliberadamente
se salta generaciones, y no es excusa para que los intérpretes pongan tales
espacios en las genealogías de Génesis 5 y 11. En Génesis,
la gramática es muy diferente y por lo tanto enseña una estricta cronología
(puede visitar el link en inglés genealogies).
-
En
Lucas 3:36 encontramos añadido el nombre de Cainán, que no
se encuentra en
Génesis 11:12 y
1 Crónicas 1:18. Pero el Cainán extra probablemente es
una de los errores de copia que tenemos hoy en día. Sin embargo, sabiendo
que Géneis 11 es una cronología estricta, y que los que copiaron el
hebreo de los manustritos del Aniguo Testamento eran mucho más cuidadosos
que los griegos de los manuscrtos del Nuevo Testamento, es mucho más lógico
concluir que Cainán no es lo que Lucas originalmente escribió. Está
apoyado por su ausencia en los manuscritos más antiguos de Lucas, o en cualquier
comentario por eruditos judíos y Cristianos del año 220 d.C. Para
más información puede leer el artículo en inglés (Cainan: How do you explain the difference between Luke
3:36 and Genesis 11:12?)
-
Los escépticos proclaman que las genealogías de Mateo y Lucas se contradicen,
porque supuestamente tienen diferentes padres para José, el esposo de María.
Sin embargo, Lucas está mostrando el linaje de María, mostrando que
ella también era descendiente de David como lo muestra Lucas
1:32. Por otra parte, Mateo mostró el linaje legal de José
hasta David, pero este linaje fue maldito por Conías (Jeremías
22:17–30). La maldición señala que si José era
el padre biológico de Jesús, entonces Jesús no se hubiera podido
sentar en el trono de David. Aquí hay algunas razones por las cuales Lucas
dio el linaje de María:
-
Un punto claro es el hecho de que la genealogía en Lucas es el linaje de
María es que el texto griego definitivamente tiene un artículo antes
de todos los nombres con excepción del de José. Cualquier orador
griego hubiera entendido que Eli tuvo que haber sido el padre de la esposa de José,
ya que la falta del artículo significa que añadiría a José
en los paréntesis (como si se supondría) en Lucas 3:23. Entonces no
se leería como ‘Jesús … siendo (como debería haber
sido) el hijo de José, el hijo de Eli’, pero entonces se leería
como ‘Jesús … siendo hijo (como supuesto de José) de Eli’
(Nota: el griego no tenía puntuación ni siquiera espacios). De hecho,
el Talmud judío, que no es amigo del cristianismo, fechada desde los primeros
siglos d.C. llama a María ‘la hija de Eli’, el cual viene de
lo que nos da a entender Lucas.
F. El Alegado Silencio de Marcos, Juan y Pablo
Algunos liberales como John Shelby Spong, el ovispo episcopaliano de Newark en Nueva
Jersey37 se aseguró
de que el silencio alegado era testigo para testificar un proceso natural para el
nacimiento de Jesús’. Sin Embargo, los argumentos del silencio casi
siempre son inconclusos, y ésta, no es excepción. Su alegado silencio
pudiera mostrar que no había razón para corregir las historias sobre
la Concepción virginal. Pablo estaría enterado de tales historias,
ya que era compañero de Lucas (ver
Hechos 16:10–17,
20:5–21:18,
22:1–28:16), y citó
Lucas 10:7 en
1 Timoteo 5:18. Pablo no habló directamente sobre
el proceso del nacimiento en sí, llegando Spong a la conclusión de
que Pablo no creyó que Jesús haya pasado por el proceso de nacimiento
(puede leer más en inglés en What’s
Wrong With Bishop Spong?). De hecho, Pablo no utiliza este lenguaje que
implica el aceptar la Concepción virginal. Utiliza el verbo en griego general
γίνομαι (gínomai), no γεννάω
(gennáō), que se inclina a asociar al esposo en Romanos
1:3,
Filipenses 2:7 y especialmente
Gálatas 4:4 donde dice que ‘Dios manda a su Hijo, viniendo
γενόμενον genomenon)
de una mujer’. En contraste, en el versículo 4:23,
dice que Ismael ‘fue nacido’ (γεγέννηται
gegénnētai), de gennáō.38,39
Marcos no narró el nacimiento, pero sólo cita ‘No es éste
el carpintero, el hijo de María’ (Marcos
6:3,
Mateo 13:55, y
Lucas 4:22).38,39
Llamando a un judío como descendiente de su madre, implicaba fornicación,
así es que los que argumentaban probablemente escucharon sobre la Concepción
de Cristo, y tenían dudas. También es lógico deducir que Marcos
como judío en ese tiempo también sabía sobre esta alegación.
Juan tampoco tiene una narración sobre el nacimiento, pero está al
tanto de los rumores de la ilegitimicidad de Cristo cuando lo reporta en el 8:41
donde los judíos declararon que: ‘nosotros (enfatizando el pronombre
y la posición enfática) no somos hijos de fornicación’.38
Este pasaje, al igual que en Juan 1:13 y 6:41 indica lógicamente que el evangelista
creía en la Concepción virginal.40
G. La Teoría de Spong Sobre el Midrash
En su libro reciente Nacido de una mujeror atacando la Concepción
virginal,37 Spong dice que las historias de la Concepción virginal son ejemplos
del género literario del midrash (pp. 18, 20, 184). El mal entiende
al midrash diciendo que:
‘El Midrash representa los esfuerzos en parte de los rabinos para probar y
hacer burla a la sagrada historia (del Antiguo Testamento) buscando significados
ocultos, llenando los espacios en blanco y buscando pistas a verdades que no habían
sido reveladas hasta entonces …
Los Evangelios, más de lo que antes pensábamos son ejemplos del midrash
Cristiano. En los Evangelios, la historia antigua judía, sería formada,
dicha e interpretada y aún cambiada para señalar a la persona de Jesús.
No había ningún objetivo acerca de la tradición del Evangelio.
No eran biografías. Eran libros para inspirar fe. No forzar las narraciones
en una camisa de fuerza de historia literal para violar su intención, su
meétodo y su verdad… una vez que entra a la tradición del midrash,
la imaginación es libre para especular y divagar.’
Sin embargo, NT Wright34 señala que Spong no sabe lo que es el midrash. Wright
muestra que Spong ignora a los expertos de hoy en día sobre el midrash, tales
como Geza Vermes41 y Jacob Neusner42, al no dar cabida al punto de vista distorcionado
de Spong. Spong también ignora lo que Philip Alexander43 escribió en
resuesta a cómo Michael Goulder utilizó la palabra ‘midrash’
en la cual depende Spong. El verdadero midrash consiste de un comentario preciso
en el texto Bíblico actual, controlado y argumentado estrictamente y sin
incluir inventos de cuentos por una interpretación no- literal.
H. Derivación Alegada Pagana
Una objeción común a la Concepción virginal es que hay supuestos
paralelos en la mitología pagana, por ejemplo la Medusa, nacida de la mujer
Danaë y nombrada por Zeus, el jefe del partenón griego. Zeus también
fue padre de Heracles (de Alcmena) y Dioniso (de Sémele).39 Los que se han
opuesto a los Cristianos como Celso,44 citado por Orígenes en el Contra Celsum,
hasta el presente, utilizan esta objeción, pero tiene muchas fallas:
- Esta objeción cae en la la falacia de tratar de desmentir algo al llevarlo
a su fuente. Por ejemplo, Kekulé pensó en la estructura de anillo(correcta)
de la molécula del benceno, después de un sueño que tuvo acerca
de una serpiente atrapando su cola; los químicos no necesitan preocuparse
del comportamiento de las serpientes para ¡analizar el benceno! De igual manera,
la verdad o la falsedad de los Cristianos es independiente a la verdad o la falsedad
e los paralelos alegados.
- ¿Quién se derivó de quién? Muchas de las leyendas provienen
después del Cristianismo y se desarrollaron como una reacción a éste
mismo.
- ¡Los así llamados paralelos, no son tales! Perseo realmente no fue
concebido virginalmente, fue concebido por relaciones sexuales entre Zeus y Danaë.
Zeus previamente se había convertido en una lluvia de oro para alcanzar a
la dama encarcelada. Zeus también tuvo a Heracles de Alcmena y Dioniso de
Sémele. De manera similar, la Resurrección de Cristo ha sido falsificada--
los ciclos de muerte-renacimiento y muerte en el paganismo no tienen que ver con
la Resurrección de Jesús que fue una vez y para siempre. Los dioses
paganos no murieron por nuestros pecados. Y las leyendas de Osiris cuentan que está
sepultado en la tierra, mientras que es un hecho histórico que la tumba de
Jesús está vacía. Otros paralelos, realmente no tienen valor
alguno, así es que no hay caso mencionarlos ya que el cero multiplicado 100
veces por cero sigue siendo cero.
- Cristo es una figura histórica escrita por personas que lo conocían--
diferente a los paralelos mitológicos.
- Los primeros Cristianos eran judíos que aborrecían el paganismo (vea
Hechos 14), por lo cual serían las últimas personas en usar
al paganismo como base del Cristianismo.
- La existencia de falsedades no desaprueba lo que es real. Nadie dice que el dinero
no existe porque hay billetes falsos. De hecho, lo que es falsificado es lo valioso.
¿Quién quiere falsificar algo que no vale nada: para que la existencia
de los falsificados es evidencia de lo real. Claro que Satanás quiere falsificar
la Palabra de Dios. Deberíamos saber lo que es real (la Palabra de Dios y
el dinero también aunque es mucho menos importante) para discernir lo que
es falsificado.
*Las notas pueden ser obtenidas en inglés. |