|
|
The original ‘unknown’ god of China
|
||||||||||||
![]() |
ShangDi, the Creator-God of the Chinese, surely appears to be one and the same as the Creator-God of the Hebrews. In fact, one of the Hebrew names for God is El Shaddai, which is phonetically similar to ShangDi. Even more similar is the Early Zhou pronunciation of ShangDi which is ‘djanh-tigh’ [Zhan-dai].4 Another name for their God which the ancient Chinese used interchangeable with ShangDi was Heaven (Tian). Zheng Xuan, a scholar of the early Han dynasty said, “ShangDi is another name for Heaven (Tian)”.5 The great philosopher Motze (408-382 BC) also thought of Heaven (Tian) as the Creator-God:
‘I know Heaven loves men dearly not without reason. Heaven ordered the sun, the moon, and the stars to enlighten and guide them. Heaven ordained the four seasons, Spring, Autumn, Winter, and Summer, to regulate them. Heaven sent down snow, frost, rain, and dew to grow the five grains and flax and silk so that the people could use and enjoy them. Heaven established the hills and river, ravines and valleys, and arranged many things to minister to man’s good or bring him evil.’ 6
How did ShangDi create all things? Here is one further recitation from the ancient Border Sacrifice rite:
‘When Te [ShangDi], the Lord, had so decreed, He called into existence [originated] heaven, earth, and man. Between heaven and earth He separately placed in order men and things, all overspread by the heavens.’ 7
Note that ShangDi ‘called into existence,’ or commanded heaven and earth to appear.
Compare this with the way the Hebrew text describes the method of creation by El Shaddai, who, we suspect, is identical with ShangDi, and the similarity in name and role would suggest:
‘… by the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth. … For He spake, and it was done; He commanded, and it stood fast’ (Psalm 33:6, 9).
We have not yet explained the reason for the emperors’ bull sacrifice to ShangDi. Let us compare this Chinese sacrifice with the instruction given by God to the Hebrews:
‘Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD’ (Leviticus 9:2)—a practice which began in earliest times (Genesis 4:3,4; 8:20).
The origin of the Border Sacrifice would appear to be explained in the book, God’s Promise to the Chinese.8 The authors, Nelson, Broadberry, and Chock have analyzed the most ancient forms of the pictographic Chinese writing and found the foundational truths of Christianity. In these ideograms, which date from before the time of Moses—we have the entire story of creation, the temptation, and fall of man into sin, and God’s remedy for sin in the animal sacrifices, which pointed to the coming Savior, Jesus Christ. All the elements of the Genesis narrative are found recorded, and still in use, in the Chinese character-writing.
The associated box shows some startling realities about the written Chinese language, indicating that we are all related—and not so long ago. All people in the world, not just the Chinese, are descended from the inhabitants of Babel, the first civilization after the Flood. God first gave His promise of a coming saviour, the ‘Seed of the Woman,’ in Genesis (3:15). The foreshadowed sacrifice of the coming Lamb of God, Creator and Saviour, is as old as mankind.
Should a Chinese person tell you that Christianity is a ‘foreigner’s religion,’ you can explain that the Chinese in antiquity worshipped the same God as Christians do today. Like the Hebrews often did, the ancestors of today’s Chinese wandered off after false gods; the memory of who their original God was dimmed with time.9 The ancient Chinese script gives powerful evidence for the historical truth of Genesis.
References
|
NOTE: For more technical details, see The Lamb of God hidden in the ancient Chinese characters (PDF) from Journal of Creation (TJ) 13(1). See also: Chinese Characters and Genesis for large printable versions of some Chinese Characters that show that the ancient Chinese knew the gospel message found in the book of Genesis. |
- James Legge, The Chinese Classics (Vol. III), pp. 33–34, The Shoo King: Canon of Shun, Taipei, Southern Materials Centre Inc., 1983 Return to text.
- James Legge, The Notions of the Chinese Concerning God and Spirits, Hong Kong, Hong Kong Register Office, pp. 24–25, 1852. Return to text.
- Ref. 2 p. 28. Return to text.
- Schuessler, Axel, A Dictionary of Early Zhou Chinese, University of Hawaii Press. Honolulu, pp. 123, 528, 1987. Return to text.
- Lung Ch’uan Kwei T’ai Lang, Shih Chi Hui Chu K’ao Cheng, Taipei, Han Ching Wen Hua Enterprise Co. Ltd., p. 497, 1983 Return to text.
- The Works of Motze, Taipei, Confucius Publishing Co., p. 290. Return to text.
- Ref. 2, p. 29. Return to text.
- Read Books Publisher, Dunlap, UN, USA, 1997. Return to text.
- This was of course the near-universal experience of all tribes and nations. Return to text.
Ethel Nelson, M.D., F.A.S.C.P., is a retired pathologist living in Tennessee who was a medical missionary in Thailand for 20 years. Return to text.




